ISHTOPDESH
Acharya Shri Bharatbhushan Ji
Beginner
Hindi
0 साधक
इस कोर्स के बारे में
Course description coming soon.
कोर्स सामग्री
38 lessons
यस्य स्वयं स्वाभावाप्ति , रभावे कृत्स्नकर्मणः ।
तस्मै संज्ञान - रूपाय नमोऽस्तु परमात्मने ॥ 1 ॥
अन्वयार्थ - ( यस्य ) जिस भगवान् के ( कृत्स्नकर्मणः ) समस्त कर्मों का ( अभावे ) अभाव हो जाने पर ( स्वयं ) अपने आप ( स्वभावाप्तिः ) स्वभाव की प्राप्ति हो गयी है ( तस्मै ) उस (संज्ञानरूपाय ) अनन्तज्ञान स्वरूप ( परमात्मने ) परमात्मा के लिए ( नमः अस्तु ) नमस्कार हो ।
I make obeisance to the Omniscient Supreme Being who has attained, by own effort, the purity of his soul-nature by destroying all karmas.
Gatha: 01
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
योग्योपादानयोगेन , दृषद : स्वर्णता मता ।
द्रव्यादिस्वादिसंपत्तावात्मनोऽप्यात्मता मता ॥ 2 ॥
अन्वयार्थ - ( योग्योपादानयोगेन ) योग्य उपादान के मिलने से ( दृषदः ) जैसे स्वर्णपाषाण की ( स्वर्णता मता ) स्वर्णरूपता मानी गई है , उसी तरह ( द्रव्यादिस्वादिसम्पत्तौ ) सुद्रव्य , सुक्षेत्र , सुकाल आदि कारण रूप सामग्री के मिल जाने पर ( आत्मनः अपि ) संसारी आत्मा को भी ( आत्मता ) शुद्ध आत्म स्वरूप की प्राप्ति होना ( मता ) माना गया है ।
As particular ore, on the availability of proper purifying agents, gets to its intrinsic identity, that is, gold, similarly, the soul, on the manifestation of its aspects like substance, attains self-identity (emancipation).
Gatha: 02
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
योग्योपादानयोगेन , दृषद : स्वर्णता मता ।
द्रव्यादिस्वादिसंपत्तावात्मनोऽप्यात्मता मता ॥ 2 ॥
अन्वयार्थ - ( योग्योपादानयोगेन ) योग्य उपादान के मिलने से ( दृषदः ) जैसे स्वर्णपाषाण की ( स्वर्णता मता ) स्वर्णरूपता मानी गई है , उसी तरह ( द्रव्यादिस्वादिसम्पत्तौ ) सुद्रव्य , सुक्षेत्र , सुकाल आदि कारण रूप सामग्री के मिल जाने पर ( आत्मनः अपि ) संसारी आत्मा को भी ( आत्मता ) शुद्ध आत्म स्वरूप की प्राप्ति होना ( मता ) माना गया है ।
As particular ore, on the availability of proper purifying agents, gets to its intrinsic identity, that is, gold, similarly, the soul, on the manifestation of its aspects like substance, attains self-identity (emancipation).
Gatha: 02
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
वरं व्रतैः पदं देवं , नाव्रतैर्वत नारकम् ।
छायातपस्थयो र्भेद : प्रतिपालयतोर्महान् ॥ 3 ॥
अन्वयार्थ - ( व्रतैः ) व्रतों के द्वारा ( दैवं पदं ) देवपद पाना ( वरं ) अच्छा है ( किन्तु ) ( वत ) खेद है ! ( अव्रतैः ) अव्रतों के द्वारा ( नारक ) नरक में उत्पन्न होना ( न ) अच्छा नहीं है क्योंकि ( छायातपस्थयोः ) छाया और धूप में स्थित व्यक्तियों के समान ( प्रतिपालयतो : ) प्रतीक्षारत पुरुषों में ( महान् भेदः ) बड़ा भारी अन्तर है ।
Observance of vows leads to birth in the heavens , therefore their ob servance is proper ; the vowless life drags one to a birth in the hells , which is painful : therefore , vowlessness should be avoided ; when two persons are waiting for the arrival of another person , but one of them waits in the heat of the sun and the other in the shade , great is the difference between the conditions ; precisely the same difference is to be found between the condi tion of him who leads a life regulated by the vows and of him whose life is not so regulated .
Gatha: 03
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
यत्र भाव : शिवं दत्ते , द्यौः कियद्दूरवर्तिनी ।
यो नयत्याशु गव्यूतिं क्रोशार्धे किं स सीदति ? ॥ 4 ||
अन्वयार्थ - ( यत्र भाव : ) जहाँ भाव ( शिवं दत्ते ) मोक्ष को देता है [ वहाँ ] ( द्यौः ) स्वर्ग की प्राप्ति ( कियदूरवर्तिनी ) कितनी दूर है ? ( य : गव्यतिं ) जो मनुष्य दो कोश तक ( आशु नयति ) [ भार को ] शीघ्र ले जाता है । ( स : ) वह ( क्रोशार्धे ) आधा कोश ले जाने में ( किं सीदति ) क्या दुःखी हो सकता है ? अर्थात् नहीं ।
The soul that is capable of conferring the divine status when meditated upon , how far can the heavens be from him ? Can the man who is able to carry a load to a distance of two koses feel tired when carrying it only half akos ?
Gatha: 04
Granth: Ishtopadesh
Pravachan: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
हृषीकज - मनातङ्कं दीर्घ - कालोपलालितम्
नाके नाकौकसां सौख्यं , नाके नाकोकसामिव ॥ 5 ॥
अन्वयार्थ ( नाके ) स्वर्ग में ( नाकौकसाम ) देवों का ( हृषीकज ) इन्द्रियों से उत्पन्न ( अनाता ) । दुःख रहित और ( दीर्घकालोपलालितम् ) दीर्घकाल तक सेव्य ( सौख्यं ) सुख ( नाके ) स्वर्ग में ( नाकौकसाम् इव ) देवों के समान ही होता है ।
The happiness that is enjoyed by the residents of heavens appertains | o the senses , is free from disturbance ( literally , disease ) enjoyable for very very long periods of time , and is without a parallel outside the heavens !
Gatha: 05
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
वासनामात्र - मेवैतत् सुखं दु :खं च देहिनाम् ।
तथा ह्यद्वेजयन्त्येते , भोगा रोगा इवापदि ॥ 6 ॥
अन्वयार्थ ( देहिनाम् ) संसारी जीवों के ( एतत् सुखं ) ये इन्द्रिय सुख ( च ) और दुःख ( वासनामात्रं एव ) भ्रम मात्र ही हैं ( तथा हि ) इसलिए ( एते भोगाः ) ये डन्टियों । ( आपदि ) आपत्ति के समय ( रोगा : इट ) रोगों की तरह ( उद्वेजयन्ति ) व्याकुल करते हैं ।
The experiences of pleasures and pains of the samsari jivas ( uneman cipated souls ) are purely imaginary , for this reason the sense - produced pleasures give rise , like disease , to uneasiness on the approach of trouble .
Gatha: 06
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
मोहेन संवृतं ज्ञानं , स्वभावं लभते न हि ।
मत्तः पुमान् पदार्थानां यथा मदन - कोद्रवै : ॥ 7 ॥
अन्वयार्थ - ( मोहेन ) मोह से ( संवृतं ज्ञानं ) ढका हुआ ज्ञान ( स्वभाव ) आत्मस आत्म स्वभाव ( न हि लभते ) नहीं जान पाता ( यथा ) जैसे ( मदनकोद्रवैः ) नशीले कोदों के खा ले । पमान ) मूर्च्छित / बेखबर मनुष्य ( पदार्थानां ) पदार्थों को ठीक तरह नहीं जान पाता ।
Deluded by infatuation the knowing being is unable to acquire adequate knowledge of the nature of things , in the same way as a person who has lost his wits in consequence of eating intoxcating food is unable to know them properly !
Gatha: 07
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Aacharya Shri Bharat bhushan ji gurudev
Enroll to access
वपुर्गृहं धनं दारा : , पुत्रा मित्राणि शत्रवः ।
सर्वथान्यस्वभावानि , मूढ : स्वानि प्रपद्यते ॥ 8 ॥
अन्वयार्थ - ( वप : गहं ) शरीर , घर ( धनं दारा : ) धन , स्त्रियाँ ( पत्राः पिर और ( शत्रवः ) शत्रु ( सर्वथा ) सब तरह से ( अन्यस्वभावानि ) अन्य स्वभाव वाले हैं पान - मोही प्राणी इन्हें ( स्वानि प्रपद्यते ) अपना समझता है ।
All the objects , the body , the house , the wealth , the wife , the son . the friend . the enemy and the like , are quite different in their nature from the soul : the foolish man , however , looks upon them as his own .
Gatha: 08
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharat bhushan ji gurudev
Enroll to access
दिग्देशेभ्य : खगा एत्य , संवसन्ति नगे नगे ।
स्वस्वकार्यवशाधान्ति , देशे दिक्षु प्रगे प्रगे ॥ 9 ॥
अन्वयार्थ - ( नगे नगे ) वृक्ष - वृक्ष पर ( दिग्देशेभ्यः ) दिशाओं और देशों से - ( खगाः ) पक्षी [ संध्या के समय ] ( संवसन्ति ) ठहर जाते हैं तथा ( प्रगे प्रगे ) प्रातः ( स्वस्त अपने - अपने कार्य के वश से ( देशे दिक्ष ) भिन्न - भिन्न देश , दिशाओं में ( यान्ति ) चले
The birds gather together to pass the night , on a tree , from various places in different direction in the evening : but at the earliest moment at the break of day they depart in the pursuit of their diverse purposes , for different places in all directions .
Gatha: 09
Granth: Ishtopadesh
Pravachansar: Acharya Shri Bharatbhushan Ji Gurudev
Enroll to access
विराधकः कथं हन्त्रे जनाय परिकुप्यति ।
त्र्यड् . गुलं पातयन् पद्भ्यां स्वयं दण्डेन पात्यते ॥ 10 ॥
अन्वयार्थ - ( विराधकः ) अपकार करने वाला मनुष्य ( हन्त्रे जनाय ) मारने वाले मनुष्य के लिए ( कथं परिकुप्यति ) क्यों क्रोध करता है ( त्र्यगुलं ) तीन अंगुली वाले उपकरण को ( पदभ्या ) पैरों के द्वारा ( पातयन् ) गिराता हुआ मनुष्य ( स्वयं दण्डेन ) स्वयं लकड़ी के बेंट ( डंडे ) द्वारा । ( पात्यते ) गिराया ( झुकाया ) जाता है ।
Why should the evil - doer become angry with him who takes revenge on him ? He who pulls down the trangura with both his feet is himsell | felled to the ground through its instrumentality ! This is but just ! It therefore , does not become one to get angry !
Gatha: 10
Granth: Ishtopadesh
Pravachan: Acharya Shri Bharatbhushan ji gurudev
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
No description available.
Enroll to access
लॉगिन
कृपया सामग्री देखने के लिए लॉगिन करें
- Lessons 38
- Duration N/A
- Level Beginner
- Language Hindi
- Certificate No